Desde su primera escucha esta canción, en no me acuerdo qué versión, me encantó y me hizo engancharme. Mucho tiempo después y gracias a Ramón Trecet y su desaparecido programa «Diálogos Tres», tuve la oportunidad de redisfrutarla y de saborear estas distintas interpretaciones. Interpretaciones cantadas, tocadas, por artistas muy diferentes y con «acentos musicales» muy distintos. Son, cada una, una joya, una obra maestra. Y lo son, además de por lo personal de cada una, por la buena materia prima de que se nutren. Fields of Gold: una obra de arte.
Y el repaso lo haremos de la más desconocida, supongo, a la que lo resulta más.
Así que en primer lugar os dejo esta versión, la más «folky» y que entona aires más terruñeros y costumbristas. La interpreta el irlandés Sean Keane, un cantante excepcional y merece mucho la pena su escucha.
Lo siento, quería que la escuchaseis. Ya habéis visto que no e sun video al uso, sino una imagen con la canción de fondo.
Como segundo videoclip, la interpretación de Eva Cassidy, a buen seguro la más emotiva y enternecedora de todas. Canta con esa voz semirrota pero cálida y frágil. Acompañada sólo por su guitarra. Y en un ambiente cercano y familiar. Te deja el corazón encogido. Eva Cassidy; Fielsd of gold:
Y en último lugar, Sting, con su versión archiconocida y su voz que forma ya parte del inconsciente colectivo.
Maravillas de «la nueva era»: gracias a la aportación de un lector tenemos otra versión más… distinta al resto, como todas y con su toque original.
Maxi Priest interpreta…
Espero que os hayan llegado ahí dentro tanto como me siguen llegando a mí.
¡Viva la música!
15 comentarios
Comments feed for this article
9 febrero 2009 a 10:48 pm
DaleAlCoco
Cuando una canción es bonita mola escucharla en diferentes voces y q cada uno le dé su propio estilo, las 3 preciosas 😉
9 febrero 2009 a 11:15 pm
yoe
VIVA STING!!!!!
9 febrero 2009 a 11:23 pm
Alberto
Vaya,
y yo que pensaba que era cosecha propia de Sting,
—Siempre se aprende algo nuevo cada día—
Moola el nuevo blog que os habeis montao
PD: soy el verdadero ,jeje
10 febrero 2009 a 12:01 am
Israel
POr lo que tengo entendido la composición original es de Sting. Otro tema es que a mi me encante cómo suena en la boca de Eva Cassidy o como sabe a pueblo y campo en la voz de Sean Keane.
Pero el mérito de creador es de Sting (o eso siempre he oído).
Saludos, Alberto.
P.D.: y por si queréis otra versión -del tema del propio Sting- aqui os dejo este enlace (http://comofuegodehoguera.blogspot.com/2008/10/fields-of-gold.html). Se parece mucho a la original, pero más acústica.
10 febrero 2009 a 12:41 am
DaleAlCoco
Preciosa tb la acústica me mola incluso más q la otra, si es q es una pasada de canción
10 febrero 2009 a 10:47 am
mariky
muy bonita, nunka me dio por buscarla en diferentes versiones,nose cual me gusta mas…isra gracias por recordar canciones q no escuchamos habitualmnte por desgracia, asi no kedan en el olvido. a mi me ha encantado, ahi dejo la traduccion pa kien la kiera leer , un beso.
Campos de Or0
Me recordarás cuando el viento del oeste se mueva
Sobre los campos de cebada
Olvidarás el sol en su celoso cielo
Mientras caminamos por campos de oro.
Así ella llevó a su amor para mirarlo un rato
Sobre los campos de cebada
Y cayó en sus brazos mientras su cabello caía (flotando)
Entre los campos de oro.
¿Te quedarás conmigo, serás mi amor
Entre los campos de cebada?
Olvidaremos el sol en su celoso cielo
mientras estemos tendidos en campos de oro.
Mira el movimiento del viento del oeste como si fuera un amante
Sobre los campos de cebada
Siente subir su cuerpo cuando la besas en la boca
Entre los campos de oro.
Nunca hice promesas a la ligera
Y ha habido algunas que he roto
Pero te prometo que en los días que quedan
Caminaremos por campos de oro. (bis)
Han pasado varios años desde aquellos días de verano
Entre los campos de cebada
Mira a los niños correr mientras se pone el sol
Entre los campos de oro.
Me recordarás cuando el viento del oeste se mueva
Sobre los campos de cebada
Le puedes contar al sol en su celoso cielo
Cuando caminábamos por campos de oro.
10 febrero 2009 a 9:47 pm
Israel
¡De nada!
Ése era el espíritu del proyecto-bitácora (además de dar caña a la actualidad que no me gusta). COMPARTIR lo que a uno le gusta, ya que le puede gustar a otros. Y si para ello hay que rescatar músicas como éstas, ¡pues mucho mejor!
Un abrazo.
Y muchas gracias por la traducción (la retroalimentación es positiva y de eso también quería tratar este «blog»)
10 febrero 2009 a 11:03 pm
Pilar
Yo me quedo con la versión de Eva Cassidy. bs.
16 febrero 2009 a 11:22 pm
Israel
Intentad escuchar también la versión de «Over the rainbow» de Eva Cassidy: tela marinera!
22 diciembre 2009 a 12:17 pm
bigbossalex
@Israel creo que te falta una version, una donde sale un rasta en jamaica cantandola si sabes a cerca de esta version pon quien la canta porfavor llevo tiempo buscandola
22 diciembre 2009 a 12:47 pm
Israel
intentaré buscarla, aunque no te puedo asegurar nada. youtube, al estar centrado en videoclips, deja muchas algunas.
Felices Fiestas, hombre-musical.
23 diciembre 2009 a 7:56 am
bigbossalex
@Israel ya he encontrado la version que te decia gracias por tu interes haber si la puedes subir es muy buena hasta el video esta bueno Maxi Priest – Fields
23 diciembre 2009 a 2:01 pm
Israel
vamos a ello…
¡Gracias a ti!
31 marzo 2010 a 1:04 am
manolito74
Hola:
Sé que el post tiene un tiempo, pero es para comentar que la versión de «Over the rainbow» a la qué hacéis referencia es esta:
Para mí la mejor de todas: ¡sin duda!.
Gracias y saludos.
pd. Yo también estuve un montón de tiempo buscándola. Su autor es: «Israel Kamakawiwo»
31 marzo 2010 a 1:21 am
Israel
gracias por colaborar, «manolito74». así da gusto.
un abrazo.